Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

A

因photobucket在六月底突然取消免費第三者分享,本網誌的圖片因此無法載入。目前正在用人手慢慢修復中,請見諒。🙇

2014年2月12日星期三

【Free!】凛&怜合唱CD 《デュエットシングル Vol.3》感想 (附翻譯網址)

原本聽完Go All Out 的試聽,好想把CD抱回家,
但礙於最近買太多東西,只能把這張CD押後來買了~ ヾ(>Д<;))))

翻譯暫時找到歌曲&Drama的英文翻譯,和Drama中文翻譯。
如果找到歌曲的中文翻譯再更新吧!翻譯放到最下!^O^

 photo Cover-1.jpg
這張CD給我的感覺和之前兩張合唱CD完全不同……
這張合唱CD是走搞笑風格的 ψ(`∇´)ψ

有時我會想,喜歡凜怜凜的粉絲會不會有點失望?……

我覺得《GO All OUT!!》是一首很熱血很燃的歌曲。
Free作為青春動畫,這樣熱血的歌曲幾乎沒有。
可能是因為Free並不是運動番,只是單純的友情番吧~~~

歌詞裡有一句是:「日進月歩に進化を果たしてる このバッタで」
意思是(讓你見識)我每天都在進化的蝶泳……

聽到這句的時候,有種「幸好你不是游背泳」的想法 XDDD
但仔細想想,呃……蝶泳也很糟糕( ゚д゚ )


信長曾經在Radio 提及過在床上練習蝶泳 (想想蝶泳的動作就會懂梗了)
(↑更糟糕的是自己在遠古的初中時代也跟女生同學說過一樣的話)

全首歌中,最喜歡最有感覺的歌詞是:
「俺たちの、嗚呼      真剣勝負 恨みっこナシの青春 真っ盛りだ」
(※我們真刀真槍的勝負  沒有任何怨恨  極盛的青春時代)

我自己的理解是無論比賽結果如何,他們兩人的感情都依然是那麼好。
在這條路上不是互相妒忌怨恨,而是互相扶持惺惺相惜地走到終點。
這就是青春時代應該有的元素啊,粹純純真的友情。( ´ ▽ ` )




03. Original Drama~凛&怜~


凜講解游泳的方法,就算會游泳也看不懂吧!!
簡單點來說,凜的重點是腰部為中心 (自由游的腰要順著擺動的)

凜講解完一大堆,當怜去游的時候,還是會沉下去……
結果怜理解為神要他只游蝶 (凜吐槽:理論派就不要說有神論!)

怜要求凜用一種海洋生物來形容自己……

怜:「遙前輩是海豚,凜桑是鯊魚,渚君是企鵝,真琴前輩是海洋的王者虎鯨!
明明是游背泳的,竟然是虎鯨!與虎鯨的游泳方法沒關係,說起背泳應該是想起海獺才對啊!!結果竟然是虎鯨!!」

 photo freedustvol3.jpg
(※網上圖片,左邊是海獺,右邊是虎鯨(殺人鯨))

怜這段吐槽快笑死我 XDDDD
真琴啊!你的後輩對你有很多意見啊! (´ε` )(´ε` )
海獺和虎鯨的形象差很遠啊!! (我覺得虎鯨長得很可愛,但牠的習性不如樣子可愛=  =)

嘛嘛~~官方用虎鯨來形容真琴,大概是因為真琴站在食物鏈最上層啊!!(←大誤)
虎鯨是海洋王者,除了會吃海豚吃企鵝,也會推大白鯊的

虎鯨懂得鯊魚有強直靜止的機制,只要推翻鯊魚,鯊魚就不會動了。
鯊魚是在虎鯨的食物鏈裡的,但在網上也看到有攻擊完後卻不吃鯊魚的發言。

然後凜就開始提議各種各樣的海洋生物……
凜:「那麼金槍魚呢?又大,又快,也能飛舞。」(←MAMO的語氣好可愛!)
怜:「金槍魚……試試看吧!我一邊游蝶泳,凜桑一邊解說!開始囉!」
(BGM響起) 凜:「那種游法,誰都不讓的速度,像穿越太平洋的金槍魚一樣!」

玩了幾次解說梗,說了幾種魚類後
凜:「やっばコイツめんどくさい」(※果然這傢伙很麻煩)
MAMO的語氣真的好可愛啊———!!

最後……

怜:「我和凜桑,我們之間是怎樣的關係?」
凜:「哈!?」
怜: 「凜桑,你就算不是在同一隊裡,但和遙前輩他們還是有深刻羈伴的同伴。
            但我卻在凜桑以前的位置游著蝶泳,凜桑和我是對手還是同伴?」
凜:「哈,對手還是同伴?這不是我告訴你的事情,決定的是你,怜。」

最後還是要基一基 XDDDD
你們肯定是好基友啊!好基友一輩子!(好朋友的意思)






01《VISION》英文翻譯:http://digitalscratch.pmsinfirm.org/?p=6810

02《GO ALL OUT!!》英文翻譯:http://digitalscratch.pmsinfirm.org/?p=6808

03《Original Drama~凛&怜~》英文翻譯:http://digitalscratch.pmsinfirm.org/?p=6809
03《Original Drama~凛&怜~》中文翻譯:http://weibo.com/2706882163/AvNDx2GjG




延伸閱讀:
【Free!】遙&真琴合唱CD (デュエットシングル Vol.1) 感想 (附翻譯網址):
http://digifreeblog.blogspot.com/2013/12/free-vol1.html

【Free!】渚&怜合唱CD 《デュエットシングル Vol.2》感想 (附翻譯網址):
http://digifreeblog.blogspot.com/2014/02/free-vol2.html


















沒有留言:

發佈留言